Voyez-vous,

j’ai parcouru l’Algérie avec un vieux Nokia que je collais contre mon oreille pour prendre des photos à l’improviste. Les cadres n’étaient pas souvent droits, mais les gens dedans étaient vrais.

L'Algérie, c'est là où j'ai grandi, entre les usines et chantiers où travaillait son père, et les classes où enseignait sa mère. Puis je suis rentré en France et c'est en banlieue parisienne que, en autodidacte, je me suis formé au cinéma et à la photographie, dès 2005.

J'ai écrit et réalisé plus d'une vingtaine de courts-métrages et produit autant de créations originales en photographie. Depuis trois ans, j'anime des ateliers de cinéma et de photographie dans les universités Paris Nanterre et Nouvelle Sorbonne, et enseigne le jeu pour acteurs au Studio Muller .


You see,

I've traveled in Algeria with an old Nokia phone that I kept by my side so I could sneak the moments. The frames weren't always straight, but the people in them were real.

Algeria, is where I grew up, splitting time between my father's construction site and my mom's classrooms. I went back in France to study and since 2005 became a self-taught director and photographer.

I've written and directed more than twenty short films and produced dozens of photograhic creations. I now teach classes in cinema and photography at the universities Paris Nanterre and Nouvelle Sorbonne, and at the Studio Muller theatre school.

Using Format